09.11.10【双语新闻】成品油价格上调

2009-11-11 01:40:18   文字大小:  
  • 一名出租车司机赶在11月10日零时前到北京崇文区一个加油站冒雪加油。国家发展和改革委员会9日宣布,自11月10日零时起将汽、柴油价格每吨均提高480

China raises gasoline, diesel prices

 成品油价格上调

 

    11月9日深夜,一名出租车司机赶在11月10日零时前到北京崇文区一个加油站冒雪加油。国家发展和改革委员会9日宣布,自11月10日零时起将汽、柴油价格每吨均提高480元,折合零售价格,90号汽油和0号柴油(全国平均)每升分别提高0.36元和0.41元。

 




    China will raise gasoline and diesel prices both by 480 yuan (70.28 U.S. dollars) per tonne from Tuesday, the National Development and Reform Commission (NDRC) announced on its website Monday.

     The benchmark price of gasoline will be 7,100 yuan a tonne and that of diesel 6,360 yuan a tonne, according to the NDRC.

 






    The retail price of gasoline will climb by 0.36 yuan per liter and that of diesel will rise by 0.41 yuan per liter.

     The country adopted a new fuel pricing mechanism, which took effect on Jan. 1.

     Under the pricing mechanism, the NDRC will consider changing the benchmark retail prices of oil products when the international crude price changes more than four percent over 22 straight work days.

 




    "Margins of price fluctuations are within expectation. The price hike can help relieve domestic refiners" pressure from soaring oil refining cost," said Wang Jing, an analyst on petrochemical sector with Orient Securities Company Limited.

     The price hike was aimed to protect oil refiners" interests, ensure market supply and help lead rational consumption to promote energy-saving and emission reduction, the NDRC said.

     The NDRC would take active measures to help reduce pressure brought to sectors like transportation, the NDRC said.

     International crude oil price might continue to rise within this year as demand would continue to grow amid global economic recovery, Wang said.

 
本文相关标签: 价格 上调 成品油 】 双语 新闻 【
查看全部跟贴(0)
发 表 留 言
我要留名
焦点文章
相关文章
热点文章
热点评论
友情链接 | 诚聘英才 | 版权声明 | 联系我们 | 广告服务 | 关于我们 英霸网
广告联系QQ: 11181191 沪ICP备09061353号