职位翻译大全(二)

2009-11-26 00:14:58   文字大小:  
  •  5.立法机关 LEGISLATURE    中华人民共和国主席/副主席 President/Vice President, the People’s Republic of China    全国人大委员长/副委员长 Chairman/Vice Ch
  5.立法机关 LEGISLATURE

   中华人民共和国主席/副主席 President/Vice President, the People’s Republic of China

   全国人大委员长/副委员长 Chairman/Vice Chairman, National People’s Congress

   秘书长 Secretary-General

   主任委员 Chairman

   委员 Member

   (地方人大)主任Chairman, Local People’s Congress

   人大代表 Deputy to the People’s Congress

   政府机构 GOVERNMENT ORGANIZATION

   国务院总理 Premier, State Council

   国务委员 State Councilor

   秘书长 Secretary-General

   (国务院各委员会)主任Minister in Charge of Commission for

   (国务院各部)部长 Minister

   部长助理 Assistant Minister

   司长 Director

   局长 Director

   省长 Governor

   常务副省长 Executive Vice Governor

   自治区人民政府主席 Chairman, Autonomous Regional People’s Government

   地区专员 Commissioner, prefecture

   香港特别行政区行政长官 Chief Executive, Hong Kong Special Administrative Region

   市长/副市长 Mayor/Vice Mayor

   区长 Chief Executive, District Government

   县长 Chief Executive, County Government

   乡镇长 Chief Executive, Township Government

   秘书长 Secretary-General

   办公厅主任Director, General Office

   (部委办)主任Director

   处长/副处长 Division Chief/Deputy Division Chief

   科长/股长 Section Chief

   科员 Clerk/Officer

   发言人 Spokesman

   顾问 Adviser

   参事 Counselor

   巡视员 Inspector/Monitor

   特派员 Commissioner

   外交官衔 DIPLOMATIC RANK

   特命全权大使 Ambassador Extraordinary and plenipotentiary

   公使 Minister

   代办 Charge d’Affaires

   临时代办 Charge d’Affaires ad Interim

   参赞 Counselor

   政务参赞 Political Counselor

   商务参赞 Commercial Counselor

   经济参赞 Economic Counselor

   新闻文化参赞 Press and Cultural Counselor

   公使衔参赞 Minister-Counselor

   商务专员 Commercial Attaché

   经济专员 Economic Attaché

   文化专员 Cultural Attaché

   商务代表 Trade Representative

   一等秘书 First Secretary

   武官 Military Attaché

   档案秘书 Secretary-Archivist

   专员/随员 Attaché

   总领事 Consul General

   领事 Consul

   司法、公证、公安 JUDICIARY,NOTARY AND PUBLIC SECURITY

   人民法院院长 President, People’s Courts

   人民法庭庭长 Chief Judge, People’s Tribunals

   审判长 Chief Judge

   审判员 Judge

   书记 Clerk of the Court

   法医 Legal Medical Expert

   法警 Judicial Policeman

   人民检察院检察长 Procurator-General, People’s procuratorates

   监狱长 Warden

   律师 Lawyer

   公证员 Notary Public

   总警监 Commissioner General

   警监 Commissioner

   警督 Supervisor

   警司 Superintendent

   警员 Constable

   政党 POLITICAL PARTY

   中共中央总书记 General Secretary, the CPC Central Committee

   政治局常委 Member, Standing Committee of Political Bureau, the CPC Central Committee

   政治局委员 Member, Political Bureau of the CPC Central Committee

   书记处书记 Member, secretariat of the CPC Central Committee

   中央委员 Member, Central Committee

   候补委员 Alternate Member

   省委/市委书记 Secretary,…Provincial/Municipal Committee of the CPC

   党组书记 secretary, Party Leadership Group

   6.社会团体 NONGOVERNMENTAL ORGANIZATION

   会长 President

   主席 Chairman

   名誉顾问 Honorary Adviser

   理事长 President

   理事 Trustee/Council Member

   总干事 Director-General

   总监 Director

   7.工商金融 INDUSTRIAL, COMMERCIAL AND BANKING COMMUNITIES

   名誉董事长 Honorary Chairman

   董事长 Chairman

   执行董事 Executive Director

   总裁 President

   总经理 General Manager; C.E.O(Chief Executive Officer)

   经理 Manager

   财务主管 Controller

   公关部经理 PR Manager

   营业部经理 Business Manager

   销售部经理 Sales Manager

   推销员 Salesman

   采购员 Purchaser

   导演 Director

   演员 Actor

   画师 Painter

   指挥 Conductor

   编导 Scenarist

   录音师 Sound Engineer

   舞蹈编剧 Choreographer

   美术师 Artist

   制片人 Producer

   剪辑导演 Montage Director

   配音演员 Dubber

   摄影师 Cameraman

   化装师 Make-up Artist

   舞台监督 Stage Manager

   售货员 Sales Clerk

   领班 Captain

   经纪人 Broker

   高级经济师 Senior Economist

   高级会计师 Senior Accountant

   注册会计师 Certified Public Accountant

   出纳员 Cashier

   审计署审计长 Auditor-General, Auditing Administration

   审计师 Senior Auditor

   审计员 Auditing Clerk

   统计师 Statistician

   统计员 Statistical Clerk

   厂长 factory Managing Director

   车间主任Workshop Manager

   工段长 Section Chief

   作业班长 Foreman

   仓库管理员 Storekeeper

   教授级高级工程师 Professor of Engineering

   高级工程师 Senior Engineer

   技师 Technician

   建筑师 Architect

   设计师 Designer

   机械师 Mechanic

   化验员 Chemical Analyst

   质检员 Quality Inspector

   高级农业师 Senior Agronomist

   农业师 Agronomist

   助理农业师 Assistant Agronomist

   农业技术员 Agricultural Technician

   中国科学院院长 President, Chinese Academy of Sciences

   主席团执行主席 Executive Chairman

   科学院院长 President(Academies)

   学部主任Division Chairman

   院士 Academician

   大学校长 President, University

   中学校长 Principal, Secondary School

   小学校长 Headmaster, Primary School

   学院院长 Dean of College

   校董事会董事 Trustee, Board of Trustees

   教务主任Dean of Studies

   总务长 Dean of General Affairs

   注册主管 Registrar

   系主任Director of Department/Dean of the Faculty

   客座教授 Visiting Professor

   交换教授 Exchange Professor

   名誉教授 Honorary Professor

   班主任Class Adviser

   特级教师 Teacher of Special Grade

   研究所所长 Director, Research Institute

   研究员 Professor

   副研究员 Associate Professor

   助理研究员 Research Associate

   研究实习员 Research Assistant

   高级实验师 Senior Experimentalist

   实验师 Experimentalist

   助理实验师 Assistant Experimentalist

   实验员 Laboratory Technician

   教授 Professor

   副教授 Associate Professor

   讲师 Instructor/Lecturer

   助教 Assistant

   高级讲师 Senior Lecturer

   讲师 Lecturer

   助理讲师 Assistant Lecturer

   教员 Teacher

   指导教师 Instructor

   主任医师(讲课) Professor of Medicine

   主任医师(医疗) Professor of Treatment

   儿科主任医师 Professor of Paediatrics

   主治医师 Doctor-in-charge

   外科主治医师 Surgeon-in-charge

   内科主治医师 Physician-in-charge

   眼科主治医师 Oculist-in-charge

   妇科主治医师 Gynaecologist-in-charge

   牙科主治医师 Dentist-in-charge

   医师 Doctor

   医士 Assistant Doctor

   主任药师 Professor of Pharmacy

   主管药师 Pharmacist-in-charge

   药师 Pharmacist

   药士 Assistant Pharmacist

   主任护师 Professor of Nursing

   主管护师 Nurse-in-charge

   护师 Nurse Practitioner

   护士 Nurse

   主任技师 Senior Technologist

   主管技师 Technologist-in-charge

   技师 Technologist

   技士 Technician

   总编辑 Editor-in-chief

   高级编辑 Full Senior Editor

   主任编辑 Associate Senior Editor

   编辑 Editor

   助理编辑 Assistant Editor

   高级记者 Full Senior Reporter

   主任记者 Associate Senior Reporter

   记者 Reporter

   助理记者 Assistant Reporter

   编审 Professor of Editorship

   编辑 Editor

   助理编辑 Assistant Editor

   技术编辑 Technical Editor

   技术设计员 Technical Designer

   校对 Proofreader

   译审 Professor of Translation

   翻译 Translator/Interpreter

   助理翻译 Assistant Translator/Interpreter

   广播电视 RADIO AND TELEVISION

   电台/电视台台长 Radio/TV Station Controller

   播音指导 Director of Announcing

   主任播音员 Chief Announcer

   播音员 Announcer

   电视主持人 TV Presenter

   总公司 Head Office

   分公司 Branch Office

   营业部 Business Office

   人事部 Personnel Department

   (人力资源部)Human Resources Department

   总务部 General Affairs Department

   财务部 General Accounting Department

   销售部 Sales Department

   促销部 Sales Promotion Department

   国际部 International Department

   出口部 Export Department

   进口部 Import Department

   公共关系 Public Relations Department

   广告部 Advertising Department

   企划部 Planning Department

   产品开发部 Product Development Department

   研发部 Research and Development Department(R&D)

   秘书室 Secretarial Pool
本文相关标签: 二 ) ( 大全 翻译 职位
查看全部跟贴(0)
发 表 留 言
我要留名
焦点文章
相关文章
热点文章
热点评论
友情链接 | 诚聘英才 | 版权声明 | 联系我们 | 广告服务 | 关于我们 英霸网
广告联系QQ: 11181191 沪ICP备09061353号